「あなたにぴったり」と言いたい時「exactly」

旅の疲れがたまったのか、体が凝ってしまった友人を見て、マッサージを勧めたい時に・・・

I know exactly what you need.
(あなたにぴったりのものを知っているわ)

※「exactly」を使うことで「まさしくあなたが求めているもの」というニュアンスが出る。
※「what you want」でももちろんOK!

<応用>
I know exactly what to put it.
(ぴったりの置き場所を知っているわ)

That’s exactly how I feel.
(それこそまさしく私の感じていることよ)

<管理人のひとこと>
今回、別れのシーンでケイトが言った諺みたいものが名言だと思いましたね〜。
It’s not the quantity that’s important. It’s the quality.(大切なのは量じゃなくて質。)

広告
カテゴリー: Uncategorized パーマリンク

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中