「〜に〜してほしい」と言いたい時「want 人 to 〜」

日本の会社の上司からホテルにFAXが・・・。上司はすぐに日本に返って来て、新しいプロジェクトに加わって欲しいと・・・このことをランチを食べながら友人に相談。

He wants me to join his new project team.
(彼は私に新しいプロジェクトチームに加わってほしいの)

<応用>
I didn’t want him to know until Valentine’s Day.
(バレンタインデーまでは彼に知られたくなかったのよ)

Do you want me to bring anything?
(私に何か持って来て欲しい)
※「Do you want me to 〜」で相手に何をして欲しいのか尋ねる時に使える。

<管理人のひとこと>
「Do you want me to 〜」は日常生活で使えそうですね〜。
優しいジェントルな男を演出できそうなフレーズだと思いますね(笑)

広告
カテゴリー: Uncategorized パーマリンク

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

w

%s と連携中