「それでこの長期休暇を取ったってワケ」と言いたい時「That’s why」

旅先で知り合った人にここに旅行に来た理由を説明するために、「それでこの長期休暇を取ったってワケ」と言いたい時に・・・

That’s why I took this long vacation.
(それでこの長期休暇を取ったってワケ)

※今回のフレーズのように、会話では「That’s the reason why I took this long vacation.」の「the reason」をとっても良い

<応用>
あなたのお母さんはスイス生まれなんだよね?
That’s why I can speak French.
(だから、私はフランス語が喋れるんです)

自宅でも英語の勉強をたくさんしているらしいね?
That’s why my English is getting better and better.
(だから、私の英語は上達しているです)

That’s the reason why I said it.
(それが私がそう言った理由よ)

That’s because we’re a great sales team!
(だって、私たち、優秀な営業チームだもん!)

<管理人のひとこと>
今回の放送ではStevie Bの「Because I love you」という曲を思い出してしまいました。

コミュニケーションでは理由を説明したい時って多々あるので、「That’s why 〜」「That’s the reason why 〜」「That’s because 〜」などの表現は覚えておきたいですね!

広告
カテゴリー: Uncategorized パーマリンク

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中