ショップで友達にプレゼントしたいものを探す時

ショップで「友達にお礼の品をあげたい」と店員に伝えたい時に・・・

I want to give her a “thank you” present.
(友達にお礼の品をあげたいんです)

<応用>
Here’s a little something for you.
(ささやかなものだけど、これを君に)

I hope you like it!
(気に入ってくれるかな!)

Can I open it now?
(今空けてもいい?)

<管理人のひとこと>
日本人はよく「これ、つまらないものですけど・・・」と言って、物を渡しますよね。それに近い感覚の言い方が「Here’s a little something for you.」ですね。こういう表現を言えるようになると、その他大勢と差別化できそうです。

広告
カテゴリー: Uncategorized パーマリンク

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中