「〜はどこ?」と場所を聞きたい時「Do you know where」

探している女性がどこにいるか尋ねたい時に・・・

Do you know where she is?
(彼女がどこにいるか知っていますか?)

※「Where she is?」だと初めて会う人にぶっきらぼうに聞こえるので「Do you know」を付ける。

<応用>
Do you know where the rest room is?
(トイレはどこですか?)

Do you know where the ATM is?
(銀行のATMはどこですか?)

Do you know where I can catch a taxi?
(タクシーを拾える場所はどこですか?)

Do you know why they died out?
(なぜ彼らが絶命したか知ってる?)
※「Do you know」の後に「why」で尋ねると、理由を丁寧に尋ねる文になる。

Do you know who wrote “Snow Country”?
(「雪国」は誰が書いたか知ってる?)

<管理人のひとこと>
海外では場所を尋ねたい時は多いですからね。「Do you know where 場所 is?」と覚えておけば、色々な場所を聞くことができますね。

広告
カテゴリー: Uncategorized パーマリンク

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中